逐客令_逐客令是什么意思
最近有些忙碌,今天终于有时间和大家聊一聊“逐客令”的话题。如果你对这个领域还比较陌生,那么这篇文章就是为你而写的,让我们一起来了解一下吧。
1.为什么驱赶客人称为“逐客令”?
2.逐客令是什么意思
3.“逐客令”是什么意思,这个词语有何来历
4.逐客令文言文
5.逐客令文言文原文及翻译
为什么驱赶客人称为“逐客令”?
为什么驱赶客人称为“逐客令”?往往有人对来访的客人不是很欢迎时,总会明示、暗示的催促客人离去,客人就会说自己被主人下“逐客令”了。在《聊斋志异?卷十一?陈云栖》也有记载:“若不下逐客令,俾得长伴老母。”另清朝李汝珍《镜花缘?第二回》︰“二位如再喧哗,不独耽误娇音妙舞,恐金母要下逐客令了。”那么,为什么驱赶客人称为“逐客令”呢?
“逐客令”的典源出自《史记?卷六?秦始皇本纪》︰“大索,逐客。李斯上书说,乃止逐客令。”是说在秦始皇时,展开大规模搜索,驱逐居留在秦国的客卿。李斯上书劝说秦王,才废除逐客令。“逐客令”一词中的客,是指客卿,也就是请他国人到本国来做官,官位为卿,并以客礼对待,所以称为客卿。所以,“逐客令”原是指秦始皇驱赶各国客卿的命令。
另外,《史记?卷八十七?李斯列传》也记载秦王下“逐客令”的事件。李斯是楚国上蔡人,原是秦相国吕不韦的门客,后来深受秦始皇重用,被任命为客卿。吕不韦原是卫国濮阳人,因帮助秦庄襄王继位有功,被任用为相国,封文信侯。后来,吕不韦受到宦官嫪毐叛乱的牵连而被罢官,恰在此时,一个叫郑国的韩国人以修筑渠道引水的名义,到秦国当间谍,但不久身份就被发现。也因此,导致秦王对客卿产生疑虑和不信任。
当时,秦国的皇族和大臣们都对秦王说︰“各诸侯国派来侍奉秦王的人,大都是来为他们国君游说,并离间秦国罢了,请求大王把客卿一律驱逐。”李斯也在被驱逐的客卿名单中。于是,李斯就上《谏逐客书》,他列举过去很多客卿对秦国所做的贡献,也说明逐客对秦国将产生的损害,最后终于说服秦始皇,取消逐客令。
后来,主人驱赶客人就称为“逐客令”;主人明示或暗示,催促客人离开就称为“下逐客令”。
逐客令是什么意思
1. 谁有逐客令的原文啊
会韩人郑国来间秦,以作注溉渠.已而觉.秦宗室大臣皆言秦王曰:「诸侯人来事秦者,大抵为其主游间於秦耳,请一切逐客.李斯议亦在逐中.斯乃上书曰:「臣闻吏议逐客,窃以为过矣.昔缪公求士,西取由余於戎,东得百里奚於宛,迎蹇叔於宋,来邳豹,公孙支於晋.此五子者,不产於秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎.孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚,魏之师,举地千里,至今治强.惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴,蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢郢,东据成皋之险,割膏腴之壤,遂散六国之从,使之西面事秦,功施到今.昭王得范睢,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业.此四君者,皆以客之功.由此观之,客何负於秦哉。
2. 逐客令的释义名称逐客令
拼音zhú kè lìng
解释“逐客令”中的“客”,指客卿,古代指在本国做官的外国人。“逐客令”本为驱逐客卿的命令,后来,指主人对来客不欢迎时,用明说或暗示的方式,催客人离去。战国时期秦王嬴政曾下令驱逐从各国来的客卿。后指主人赶走不受欢迎的客人为下逐客令。
出处
1、战国末期韩国水利专家郑国入秦修建水渠,乃是韩王借修渠企图在经济上拖垮秦国的“疲秦计”,后被秦王察觉,秦王于是下了逐客之令,限期将秦国内所有外来宾客驱逐出境。当时客卿李斯也在被逐之列,李斯上《谏逐客书》,力阻逐客,指出逐客的危险结果,最后秦王政接受而撤销。
2、清·李汝珍《镜花缘》第二回:“二位如再喧哗,不独耽误娇音妙舞,恐金母要下逐客令了。”
示例你再不走,我就下~。
近义词逐客之令
相关词语谏逐客书
3. 逐一般在文言文里翻译成什么1 本义: 追赶 逐,追也。——《说文》
丧马勿逐。——《易·暌》
乘白龟兮逐文鱼。——《楚辞·河伯》
噪而相逐。——明· 张溥《五人墓碑记》
2 驱逐
去年为尔逐黄雀,雨多屋漏泥土落。——唐· 冯著《燕衔泥》
非秦者去,为客者逐。——李斯《谏逐客书》
3 放逐;流放
信非吾罪而弃逐合,何日夜而忘之?——《楚辞·九章·哀郢》
后先生盖千祀兮,余逐而浮湘。——柳宗元《吊屈原赋》
4 竞争
遂于计谋。——《韩非子·五蠹》
5 追求
任君逐利轻汇海,莫把风涛似妾轻。——唐· 刘得仁《贾妇怨》
逐利之情。——清· 黄宗羲《原君》
6 流荡
故《风》之所以为不逐者,取是以节之也。——《荀子》
7 随,跟随
逐流牵荇叶,沿岸摘芦苗。——唐· 储光羲《江南曲》
凉逐之生。——明· 李渔《闲情偶寄·种植部》
4. 以至于永嘉,文言文翻译最后到达永嘉。
德祐二年二月十九日,我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马。当时元兵已经逼近都城北门外,交战、防守、转移都来不及做了。满朝大小官员会集在左丞相吴坚家里,都不知道该怎么办。正当双方使者的车辆往来频繁,元军邀约宋朝主持国事的人前去相见,大家认为我去一趟就可以解除祸患。国事到了这种地步,我不能顾惜自己了;料想元人也还可以用言词打动的。当初,使者奉命往来,并没有被扣留在北方的,我就更想察看一下元人的虚实,回来谋求救国的计策。于是,辞去右丞相职位,第二天,以资政殿学士的身份前往。
刚到元营时,据理抗争,言词激昂慷慨,元军上下都很惊慌震动,他们也未敢立即轻视我国。可不幸的是,吕师孟早就同我结怨,贾余庆又紧跟着媚敌献计,于是我被拘留不能回国,国事就不可收拾了。我自料不能脱身,就径直上前痛骂元军统帅不守信用,列举吕师孟叔侄的叛国罪状,只要求死,不再考虑个人的安危。元军虽然表面尊敬,其实却很愤怒,两个重要头目名义上是到宾馆来陪伴,夜晚就派兵包围我的住所,我就不能回国了。
不久,贾余庆等以祈请使的身份到元京大都去,元军驱使我一同前往,但不列入使者的名单。我按理应当自杀,然而仍然含恨忍辱地前去。正如古人所说:“将要有所作为啊!”到了京口,得到机会逃奔到真州,我立即把元方的虚实情况告诉淮东、淮西两位制置使,相约他们联兵讨元。复兴宋朝的机会,大概就在此一举了。留住了两天,驻守维扬的统帅竟下了逐客令。不得已,只能改变姓名,隐蔽踪迹,奔走草野,宿于露天,每天和元军的骑兵时时相互遭遇在淮河一带。困窘饥饿,无依无靠,元军悬赏追捕得又很紧急,天高地远,号呼不应。后来得到一条船,避开元军占据的沙洲,逃出江口以北的海面,然后渡过扬子江口,进入苏州洋,展转在四明、天台等地,最后到达永嘉。
唉!我到达死亡的境地不知有多少次了!痛骂元军统帅该当死;辱骂叛国贼该当死;与元军头目相处二十天,争论是非曲直,多次该当死;离开京口,带着匕首以防意外,几次想要自杀死;经过元军兵舰停泊的地方十多里,被巡逻船只搜寻,几乎投江喂鱼而死;真州守将把我逐出城门外,几乎走投无路而死;到扬州,路过瓜洲扬子桥,假使遇上元军哨兵,也不会不死;扬州城下,进退两难,几乎等于送死;坐在桂公塘的土围中,元军数千骑兵从门前经过,几乎落到敌人手中而死;在贾家庄几乎被巡察兵 *** 逼迫而死;夜晚奔向高邮,迷失道路,几乎陷入沼泽而死;天亮时,到竹林中躲避哨兵,巡逻的骑兵有好几十,几乎无处逃避而死;到了高邮,制置使官署的通缉令下达,几乎被捕而死;经过城子河,在乱尸中出入,我乘的船和敌方哨船一前一后行进,几乎不期而遇被杀死;到海陵,去高沙,常担心没有罪过而死;经过海安、如皋,总计三百里,元兵与盗贼往来其间,没有一天不可能死;到通州,几乎由于不被收留而死;靠了一条小船渡过惊涛骇浪,实在无可奈何,对于死本已置之度外了!唉!死和生,不过是昼夜之间的事罢了,死就死了,可是像我这样境界险恶,坏事层叠交错涌现,实在不是人世间所能忍受的。痛苦过去以后,再去追思当时的痛苦,那是何等的悲痛啊!
我在患难中,间或用诗记述个人的遭遇,保存着那些底稿,不忍心废弃,在逃亡路上亲手抄录。将出使元营,被扣留在北门外的,作为一卷;从北门外出发,经过吴门、毗陵,渡过瓜洲,又回到京口的,作为一卷;逃出京口,奔往真州、扬州、高邮、泰州、通州的,作为一卷;从海路到永嘉、来三山的,作为一卷。我将把这诗稿收藏在家中,使后来的人读了它,为我的志向而悲叹。
唉!我能死里逃生算是幸运了,可幸运地活下来要干什么呢?要求做一个忠臣,国君受到侮辱,做臣子的即使死了也还是有罪的;要求做一个孝子,用父母给予的身体去做危险的事,即使死了也有罪责。将要向国君请罪,国君不答应;向母亲请罪,母亲不答应;我只好向祖先的坟墓请罪。人活着不能拯救国难,死后还要变成恶鬼去杀贼,这就是义;依靠上天的神灵、祖宗的福泽,修整武备,跟随国君出征,做为先锋,洗雪朝廷的耻辱,恢复开国皇帝的事业,也就是古人所说的:“誓不与贼共存”,“恭敬谨慎地竭尽全力,直到死了方休”,这也是义。唉!像我这样的人,将是无处不是可以死的地方了。以前,假使我在荒野里抛弃身体,我虽然正大光明问心无愧,如果没有掩饰自己对国君、对父母的过错,国君和父母会怎么讲我呢?实在料不到我终于返回宋朝,重整衣冠,又见到皇帝与皇后,即使立刻死在故国的土地上,我还有什么遗憾呢!还有什么遗憾呢!
这一年夏天五月,改年号为景炎,庐陵文天祥为自己的诗集作序,诗集名《指南录》。
5. 文言文翻译《上书秦王》没听说过《上书秦王》,只读过李斯写的《谏逐客书》。全文转成白话文如下:
我听说官吏在商议驱逐客卿这件事,私下里认为是错误的。
从前秦穆公寻求贤士,西边从西戎取得由余,东边从宛地得到百里奚,又从宋国迎来蹇叔,还从晋国招来丕豹、公孙支。这五位贤人,不生在秦国,而秦穆公重用他们,吞并国家二十多个,于是称霸西戎。秦孝公采用商鞅的新法,移风易俗,人民因此殷实,国家因此富强,百姓乐意为国效力,诸侯亲附归服,战胜楚国、魏国的军队,攻取土地上千里,至今政治安定,国力强盛。秦惠王采纳张仪的计策,攻下三川地区,西进兼并巴、蜀两国,北上收得上郡,南下攻取汉中,席卷九夷各部,控制鄢、郢之地,东面占据成皋天险,割取肥田沃土,于是拆散六国的合纵同盟,使他们朝西事奉秦国,功烈延续到今天。昭王得到范雎,废黜穰侯,驱逐华阳君,加强·巩固了王室的权力,堵塞了权贵垄断政治的局面,蚕食诸侯领土,使秦国成就帝王大业。这四位君主,都依靠了客卿的功劳。由此看来,客卿哪有什么对不住秦国的地方呢!倘若四位君主拒绝远客而不予接纳,疏远贤士而不加任用,这就会使国家没有丰厚的实力,而让秦国没有强大的名声了。
如今陛下得到昆仑山的美玉,拥有随侯珠、和氏璧之类宝物,悬挂夜光珠,佩带太阿剑,驾乘纤离马,建置翠凤旗,树立灵鼍鼓。这么多的宝贝,秦国不出产一样,而陛下却喜欢它们,是什么缘故呢?倘若一定要秦国出产的东西才可以使用,那么就是夜光玉壁不能装饰宫廷,犀角、象牙制成的器具不能作为玩物,郑、魏之地的美女不能进入后宫,而駃騠好马不能充实宫外的马圈,江南的金锡不能使用,西蜀的丹青不能绘画。倘若用来装饰后宫、充任堂下、赏心快意、怡目悦耳的一切,必须是出产于秦国的才可以用的话,那么用宛珠装饰的簪子、缀有珠玑的耳饰、细缯素绢的衣裳、织锦刺绣的服饰就不能进呈到大王面前,而时髦优雅、艳丽多姿的赵国女子就不能侍立在身旁。那击瓮敲缶,弹筝拍腿,同时歌唱呼喊发出呜呜之声来快活耳朵听觉的,才是真正地道秦国的声乐,而郑卫之地的民间俗乐、《昭》、《虞》、《武》、《象》之类,则是异国它邦的音乐。现在舍弃击瓮敲缶而追求郑国卫国的音乐,撤下敲击瓦器的音乐而采取《昭》、《虞》之乐,像这样做为什么呢?只不过是图眼前称心如意,适合观赏罢了。现在用人却不这样。不问青红皂白,不论是非曲直,不是秦人就得离去,是客卿就得驱逐。这样做,所重的是女色、声乐、珍珠、美玉,而所轻的是人啊。这不是统一天下,制服诸侯的办法啊。
我听说田地广就粮食多,国家大就人口众,武器精良将士就骁勇。因此,泰山不拒绝泥土,所以能成为那样高大;江河湖海不舍弃细流,所以能变得那样深邃;有志建立王业的人不嫌弃民众,所以能彰明他的德行。因此,土地不分东西南北,百姓不论异国它邦,那样便会一年四季富裕美好,天地鬼神降赐福运,这就是五帝、三王无可匹敌的缘故。现在却抛弃百姓使之去帮助敌国,拒绝宾客使之去事奉诸侯,使天下的贤士退却而不敢西进,裹足止步不入秦国,这就叫做“借武器给敌寇,送粮食给盗贼”啊。
物品中不出产在秦国,而宝贵的却很多;贤士中不生长于秦,愿意效忠的却不少。如今驱逐宾客来资助敌国,减损百姓来充实对手,内部自己造成空虚而外部在诸侯中构筑怨恨,那要谋求国家没有危难,是不可能的啊。
“逐客令”是什么意思,这个词语有何来历
逐客令,原指战国时期秦王嬴政下令驱逐从各国来的客卿的命令,后指主人赶走不受欢迎的客人。这种成语为偏正式结构,口语和书面语通用,在句子中可充当宾语等。逐客令,汉语词语,拼音是zhú kè lìng。“逐客令”中的“客”意思是客卿,古代指在本国做官的外国人。“逐客令”本为驱逐客卿的命令。
逐客令的典故:
典出《史记?李斯列传》。公元前237 年,韩国水工郑国主持兴建大型灌溉渠时, 被告是韩国派来的奸细。为此,秦始皇颁布 了驱逐国内所有外来大臣宾客的诏令。当时在秦国任官的楚人李斯也在驱逐之列,于是,他冒死上奏了一篇《谏逐客书》,反对秦始皇逐客。
谏书中,李斯列举了在秦国为官的 楚国百里奚、宋国蹇叔、晋国丕豹等外来官 员对秦国所作的贡献,并指出逐客的弊端,慷慨激昂。秦始皇看后,觉得颁布逐客令确实不妥,便下令废除了逐客令。
客令,源自战国时期秦王嬴政曾下令驱逐从各国来的客卿。后指主人赶走不受欢迎的客人为下逐客令。
逐客令文言文
“逐客令”一词想必大家都不陌生。当主
人对来客不欢迎时,就会以明说或暗示的方法
劝客人离去。但最初“客”这个字却不是指客
人,而是指客卿,即那些离开家乡,在外国做
官的人。萁本义是指驱逐客卿的命令。
“逐客令”有一个有名的历史典故。据
《史记·李斯列传》记载,秦时有很多官员都
不是本国人,如大夫百里奚、蹇叔、丕豹,
国相商鞅、张仪、范睢,将军司马错、甘茂
等。当时韩国人派工程师郑国到秦国,帮助秦
人开凿一条水渠,后来查出郑国是个间谍。于
是,就有人向秦王进言道: “郑国居心不良,
在秦修渠是为了牵制秦国的劳动力,使秦国抽
不出人力东征。”消息一传出,就有大臣纷纷
上书秦王,说各诸侯来秦国的客卿不可靠,都
是为他们本国的利益行事的。秦王听了,有些
心动。当他正要下“逐客令”把所有的客卿都
驱逐出国的时候,李斯却上书力陈客卿所起到
的作用和逐客的弊害。这便是著名的《谏逐客
书》。
逐客令文言文原文及翻译
1. 谁有逐客令的原文啊
会韩人郑国来间秦,以作注溉渠.已而觉.秦宗室大臣皆言秦王曰:「诸侯人来事秦者,大抵为其主游间於秦耳,请一切逐客.李斯议亦在逐中.斯乃上书曰:「臣闻吏议逐客,窃以为过矣.昔缪公求士,西取由余於戎,东得百里奚於宛,迎蹇叔於宋,来邳豹,公孙支於晋.此五子者,不产於秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎.孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚,魏之师,举地千里,至今治强.惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴,蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢郢,东据成皋之险,割膏腴之壤,遂散六国之从,使之西面事秦,功施到今.昭王得范睢,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业.此四君者,皆以客之功.由此观之,客何负於秦哉。
2. 求秦始皇的《逐客令》全文原文: 会韩人郑国来间秦,以作注溉渠,已而觉。
秦宗室大臣皆言秦王曰:“诸侯人来事秦者,大抵为其主游间於秦耳,请一切逐客。”李斯议亦在逐中。
斯乃上书,秦王除逐客之令,复李斯官,卒用其计谋。官至廷尉。
二十馀年,竟并天下,尊主为皇帝,以斯为丞相。 译文: 正逢有个韩国人郑国来秦国做间谍,以开凿河渠灌溉田地为名义,不久被发现了。
秦国的宗室大臣都对秦王说:“诸侯各国来侍奉秦国的人,大都是为他们的国君到秦国游说离间罢了。请(大王)把诸侯各国的宾客一律驱逐出境。”
李斯也在被商议驱逐的名单中。 李斯就上书,秦王于是废除了逐客的命令,恢复了李斯的职务。
终于采用了他的计谋,李斯的官位升到廷尉。经过二十多年,秦国终于吞并了天下,推尊秦王为皇帝。
任用李斯做丞相。
扩展资料:
先谈历史,以秦穆公、孝公、惠王、昭王四位国君召士纳贤为例,强调重用客卿之重要。接着再谈现实,作者列举秦王的爱好,诸如昆山之玉,随和之宝,明月之珠,以及所佩太阿剑,所乘之纤离之马等,都来自诸侯各国。
一方面列举客卿对于秦国的历史功绩,得出“使秦成帝业……皆以客之功。由此观之,客何以负于秦哉”,打动秦王;另一方面,分析留客逐客的利弊,晓以利害,“逐客以资敌国,损民以益仇,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得也”。
然后反复推论,归结到重色乐珠玉而轻人民,“此非所以跨海内、制诸侯之术也。”这就是“动言中务”,从利害关系上立论,正点到秦王要称霸的雄心。
接下来又从“地广者粟多”等联系到泰山、河海的比喻,再转到“弃黔首以资敌国”的错误,归结到“今逐客以资敌国”的危害。进一步证明逐客关系到秦国的安危。
这样波澜起伏,正是“飞文敏以济辞”(刘勰语),终于打动了秦王。 百度百科-逐客令。
3. 李斯逐客令内容是什么李斯不是逐客令!!是 “谏逐客书”。。谢谢。。。内容是:
臣闻吏议逐客,窃以为过矣。
昔穆公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,求丕豹、公孙支于晋。此五子者,不产于秦,而穆公用之,并国二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢、郢,东据成皋之险,割膏腴之壤,遂散六国之纵,使之西面事秦,功施到今。昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业。此四君者,皆以客之功。由此观之,客何负于秦哉!向使四君却客而不纳,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。
今陛下致昆山之玉,有随、和之宝,垂明月之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树灵鼍之鼓。此数宝者,秦不生一焉,而陛下悦之,何也?必秦国之所生而然后可,则是夜光之璧不饰朝廷,犀象之器不为玩好,郑、卫之女不充后宫,而骏马駃騠不实外厩,江南金锡不为用,西蜀丹青不为采。所以饰后宫、充下陈、娱心意、悦耳目者,必出于秦然后可,则是宛珠之簪、傅玑之珥、阿缟之衣、锦绣之饰不进於前,而随俗雅化、佳冶窈窕赵女不立于侧也。夫击瓮叩缶、弹筝搏髀①而歌呼呜呜快耳者,真秦之声也。郑、卫、桑间,韶虞、武象者,异国之乐也。今弃击瓮而就郑、卫,退弹筝而取韶虞,若是者何也?快意当前,适观而已矣。今取人则不然,不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐。然则是所重者在乎色乐珠玉,而所轻者在乎人民也。此非所以跨海内、制诸侯之术也。
臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。是以泰山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福,此五帝、三王之所以无敌也。今乃弃黔首②以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士,退而不敢向西,裹足不入秦,此所谓藉寇兵而赍盗粮者也。
夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者众。今逐客以资敌国,损民以仇,内自虚而外树怨于诸侯,求国之无危,不可得也。
给个分数。。谢谢
4. 李斯逐客令内容是什么李斯不是逐客令!!是 “谏逐客书”。
谢谢。
内容是:臣闻吏议逐客,窃以为过矣。 昔穆公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,求丕豹、公孙支于晋。
此五子者,不产于秦,而穆公用之,并国二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。
惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢、郢,东据成皋之险,割膏腴之壤,遂散六国之纵,使之西面事秦,功施到今。昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业。
此四君者,皆以客之功。由此观之,客何负于秦哉!向使四君却客而不纳,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。
今陛下致昆山之玉,有随、和之宝,垂明月之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树灵鼍之鼓。此数宝者,秦不生一焉,而陛下悦之,何也?必秦国之所生而然后可,则是夜光之璧不饰朝廷,犀象之器不为玩好,郑、卫之女不充后宫,而骏马駃騠不实外厩,江南金锡不为用,西蜀丹青不为采。
所以饰后宫、充下陈、娱心意、悦耳目者,必出于秦然后可,则是宛珠之簪、傅玑之珥、阿缟之衣、锦绣之饰不进於前,而随俗雅化、佳冶窈窕赵女不立于侧也。夫击瓮叩缶、弹筝搏髀①而歌呼呜呜快耳者,真秦之声也。
郑、卫、桑间,韶虞、武象者,异国之乐也。今弃击瓮而就郑、卫,退弹筝而取韶虞,若是者何也?快意当前,适观而已矣。
今取人则不然,不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐。然则是所重者在乎色乐珠玉,而所轻者在乎人民也。
此非所以跨海内、制诸侯之术也。 臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。
是以泰山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福,此五帝、三王之所以无敌也。
今乃弃黔首②以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士,退而不敢向西,裹足不入秦,此所谓藉寇兵而赍盗粮者也。 夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者众。
今逐客以资敌国,损民以仇,内自虚而外树怨于诸侯,求国之无危,不可得也。给个分数。
谢谢。
5. “逐客令”是什么意思,这个词语有何来历“逐客令”一词想必大家都不陌生。当主
人对来客不欢迎时,就会以明说或暗示的方法
劝客人离去。但最初“客”这个字却不是指客
人,而是指客卿,即那些离开家乡,在外国做
官的人。萁本义是指驱逐客卿的命令。
“逐客令”有一个有名的历史典故。据
《史记·李斯列传》记载,秦时有很多官员都
不是本国人,如大夫百里奚、蹇叔、丕豹,
国相商鞅、张仪、范睢,将军司马错、甘茂
等。当时韩国人派工程师郑国到秦国,帮助秦
人开凿一条水渠,后来查出郑国是个间谍。于
是,就有人向秦王进言道: “郑国居心不良,
在秦修渠是为了牵制秦国的劳动力,使秦国抽
不出人力东征。”消息一传出,就有大臣纷纷
上书秦王,说各诸侯来秦国的客卿不可靠,都
是为他们本国的利益行事的。秦王听了,有些
心动。当他正要下“逐客令”把所有的客卿都
驱逐出国的时候,李斯却上书力陈客卿所起到
的作用和逐客的弊害。这便是著名的《谏逐客
书》。
逐客令,源自战国时期秦王嬴政曾下令驱逐从各国来的客卿。后指主人赶走不受欢迎的客人为下逐客令。逐客令文言文原文及翻译,我们来看看。原文
会韩人郑国来间秦,以作注溉渠,已而觉。秦宗室大臣皆言秦王曰:“诸侯人来事秦者,大抵为其主游间於秦耳,请一切逐客。”李斯议亦在逐中。斯乃上书曰:秦王乃除逐客之令,复李斯官,卒用其计谋。官至廷尉。二十馀年,竟并天下,尊主为皇帝,以斯为丞相。
译文
正逢有个韩国人郑国来秦国做间谍,以开凿河渠灌溉田地为名义,不久被发现了。秦国的宗室大臣都对秦王说:“诸侯各国来侍奉秦国的人,大都是为他们的国君到秦国游说离间罢了。请(大王)把诸侯各国的宾客一律驱逐出境。”l李斯也在被商议驱逐的名单中。李斯就上书:……秦王于是废除了逐客的命令,恢复了李斯的职务。终于采用了他的计谋,李斯的官位升到廷尉。经过二十多年,秦国终于吞并了天下,推尊秦王为皇帝。任用李斯做丞相。
额外介绍
成语: 逐客令
拼音: zhú kè lìng
解释: 秦始皇曾下令驱逐从各国来的客卿。后指主人赶走不受欢迎的客人为下逐客令。
出处: 清·李汝珍《镜花缘》第二回:“二位如再喧哗,不独耽误娇音妙舞,恐金母要下逐客令了。”
举例造句: 你再不走,我就下逐客令。
拼音代码: zkl
近义词: 逐客之令
反义词:
歇后语:
灯谜:
用法: 作主语、宾语、定语;常与“下”连用
英文: marching orders
故事:秦国的大臣中,有一些不是秦国人,而职位很高,名声很大,人们叫他们客卿。秦始皇时,国相卫国阳翟(今河南省禹县)人吕不韦因罪免职,韩国人水利专家郑国也出了问题。秦始皇对于客卿怀疑起来,便下令逐客。郑国为秦国主持开凿了一条灌溉渠,就是郑国渠,它把泾河水从云阳经三原、富丰、蒲城,同洛河连通起来(都在今陕西省境)。兴修水利本来是件好事,可是后来发现;郑国为了要削弱秦国的军事力量,才积极帮助秦国修渠的,目的`在于消耗秦国的人力和财力。
秦国的宗室大臣们认为上当了,就纷纷劝秦始皇逐客。逐客令就这样发布了。当时,楚国人李斯也在秦国为客卿,担任长史的官职。他上书秦始皇,反对逐客,列举了秦国历史上一些客卿的功绩,说明逐客是不明智的政策。秦始皇认为李斯说得有理,便消了逐客令,恢复了李斯的官职。后来李斯还升任为丞相。从此,凡主人对客人不表示欢迎,催他离去,就叫下逐客令。
好了,今天关于“逐客令”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的介绍对“逐客令”有更全面、深入的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。